“把衣服叠好。”他继续下令。

    她的手在抖,捏起自己的研究员制服。

    假如资产并没有正常的功能,这可能是一种👁🅺🋤不含猥.亵意图的羞辱。

    她想知道他是从哪里学来这些的。

    九头蛇肯定没往他脑子里塞这个。都怪美军👁🅺🋤风🈛⚥气不好。

    “叠成方形。”他靠近一些,视线强烈。

    她不🚛🔁光手在抖,腿也在抖,衣服永远叠不平整。而且她太专注于自己的身体和他的目光了,无法专心把领口理干净。她的内衬上都是斑斑的血迹,有些干了,形成硬块,叠起来凹凸不平。

    “不行,我叠不好!”她颤声道。

    “比我想象中更没用。”他讥笑道,“继续努力,因为你只能保留你叠好的衣🏉😎服。”

    她哭得更大声了。

    她想念以前那个冬日战🏹士🉊🅬,至少他的捕猎习惯很干净,不会把猎物玩弄得一团糟。

    最后她一件也没叠好。

    按照他那个“叠成方形”的标🌲🃅🕚准,她这🋘辈子就没正确地叠过一件🐶🄘衣服。

    巴基扔了一件男式衬衫给她,然后把她叠得乱七八糟🚁的衣服都划成条扔掉。衬衫很宽大,可以盖住她的腿。

    她缩在角落里,像只被雨水打湿的鸟。

    她啜泣着问:“我要叠被子吗?我还想睡床上呢。🖒💇🏲”

    他用俄语低声告诉她:“你会睡在床上的,因🈛⚥为我不想在地板上……”

    她蹩脚的俄语帮她自动屏蔽了后面的话。

    感谢上帝她不必承受这样的精神压力。

    她把腿屈起来,脸埋进手里。

    她已经🌇☥🁝足够脆弱了,于是巴基继续回到审问当中。

    “触发词怎么剔除?”