第40章-意外来客(2/5)
……果然还是杀不掉。
埃德揣起两只手,继续懊恼——还是🈮🁰,🌔太🀼🂌🍙冲动了一点。
不过,也不怎么后悔就是了。
回家之前他先去提醒了巴尔🅺克,那恼羞成怒的“国王”🚂说不定会把他今天所🗠🜽受到的羞辱报复到洛克堡里的普通人,或者私语者身上。
巴尔克有些无奈的样子。埃德猜测他对安特大概也有自己的计划,并且很可能已经被他破坏……但事情都🎗已经做下,他也收不🗧🞁回来。
他有点忐忑地等着挨训。巴尔克从来不会疾言🜝🃋厉色,骂人跟做事一样杀人不见血,挨上一顿还是挺难受的。
但巴尔克只拿🆒手指对他点了🅺点,又摇了摇头,什么也没说,倒让他♃🅬越发愧疚起来。
“至少你也算有所收获。”老人说,“但安特找过的😸🆇🍜地方我们事实上也都找过,暂时还没💫🔰🄓有发现什么‘契约’之类的东西。”
“也许,那东西被什么法术所隐藏?”
“如果真是这样,🖰🖐他需要的就🝼不是夏雷尔·昆茨。”
埃德一惊:“昆茨🖰🖐真🝉的🐃在他的控制之下吗?”
他没🅲有真的相信🗲安特的话,但他也确实没找到昆茨的踪迹。
巴尔克没有立刻🗲回答,🐃这🗍🚒💴表示,有些东西他也还没能确定。
“昆茨的确跟安特有过接触,但我怀疑真正‘控制’他的并不是安特。”过了一会儿他才开口,“夏雷尔·昆茨不是那么容易被威胁或收买的人,我不觉得安特有控制他的能力。但也很可能是他另有所求,顺便利用一下安特。可惜我的人也抓不住他……这老家伙真是令人头疼。”
巴尔克瞥他一眼:“跟你倒是异曲同工。”
埃德讪讪地又揣起手。
“总之,那东西更可🝉能以与魔法无关的形式存在于某个地方。”巴尔克说,“否则,想要找到它反而是件更容易的事……你想想,是从一堆石头里找一颗小🔣石头更容易,还是找一颗宝石更容易?”
“可作为契约,它必然有魔法的约束。”🀼🂌🍙埃德说。
“你🅲父亲跟人做生意时签下🅺的契约,真正约⚴束他们的,难道是那几张纸吗?”巴尔克问他。
“也……不是。”
“那么,那几张纸本身就没有意义了吗?”
埃德被问得有点懵:“当然还是有的……但这并不🆈一😸🆇🍜样吧?”🙿
埃德揣起两只手,继续懊恼——还是🈮🁰,🌔太🀼🂌🍙冲动了一点。
不过,也不怎么后悔就是了。
回家之前他先去提醒了巴尔🅺克,那恼羞成怒的“国王”🚂说不定会把他今天所🗠🜽受到的羞辱报复到洛克堡里的普通人,或者私语者身上。
巴尔克有些无奈的样子。埃德猜测他对安特大概也有自己的计划,并且很可能已经被他破坏……但事情都🎗已经做下,他也收不🗧🞁回来。
他有点忐忑地等着挨训。巴尔克从来不会疾言🜝🃋厉色,骂人跟做事一样杀人不见血,挨上一顿还是挺难受的。
但巴尔克只拿🆒手指对他点了🅺点,又摇了摇头,什么也没说,倒让他♃🅬越发愧疚起来。
“至少你也算有所收获。”老人说,“但安特找过的😸🆇🍜地方我们事实上也都找过,暂时还没💫🔰🄓有发现什么‘契约’之类的东西。”
“也许,那东西被什么法术所隐藏?”
“如果真是这样,🖰🖐他需要的就🝼不是夏雷尔·昆茨。”
埃德一惊:“昆茨🖰🖐真🝉的🐃在他的控制之下吗?”
他没🅲有真的相信🗲安特的话,但他也确实没找到昆茨的踪迹。
巴尔克没有立刻🗲回答,🐃这🗍🚒💴表示,有些东西他也还没能确定。
“昆茨的确跟安特有过接触,但我怀疑真正‘控制’他的并不是安特。”过了一会儿他才开口,“夏雷尔·昆茨不是那么容易被威胁或收买的人,我不觉得安特有控制他的能力。但也很可能是他另有所求,顺便利用一下安特。可惜我的人也抓不住他……这老家伙真是令人头疼。”
巴尔克瞥他一眼:“跟你倒是异曲同工。”
埃德讪讪地又揣起手。
“总之,那东西更可🝉能以与魔法无关的形式存在于某个地方。”巴尔克说,“否则,想要找到它反而是件更容易的事……你想想,是从一堆石头里找一颗小🔣石头更容易,还是找一颗宝石更容易?”
“可作为契约,它必然有魔法的约束。”🀼🂌🍙埃德说。
“你🅲父亲跟人做生意时签下🅺的契约,真正约⚴束他们的,难道是那几张纸吗?”巴尔克问他。
“也……不是。”
“那么,那几张纸本身就没有意义了吗?”
埃德被问得有点懵:“当然还是有的……但这并不🆈一😸🆇🍜样吧?”🙿