一些国家的汉学家准备翻译这🚂🐢🁥部,🏈😊⛑国外的类杂志对做了介绍🖣🔝🁢。

    法国的《读书》杂志🗲认为这是一部外表朴🗶实简洁和内涵意蕴深远完美结合的♬🋢🚼。

    那些汉学家在翻译《许三观卖血记》的同时🗝🜨,还注意到林子轩的其他作品。

    《卧虎藏龙》这样的武侠他们没法🏈😊⛑翻译,但另一部在华国畅销的儿童书籍很有意思。

    目前,三部《小雪的大冒险》在国内的销量估计是七百万册,加上盗版的话过一千五百万册,绝对是🌸🃳畅销书籍。

    这个故事的内容并非是纯东方的,而是更倾向于西方的故事体系,魔法世界的设定很容易被西方的儿童所接受,翻译起来的难🌺🄈🞰度没有那么大。🆲📞🛼

    那么,这部在东方畅销的儿童故🇝🙟事能不能在西🌐方畅销呢?

    故事生在英国,有位英国的汉学家把《小雪的大冒险》其中的一个章节翻译出来寄给了国内的出版社,让出版社做出评估,有没有🃌🖚翻译♠🉯的必要。

    毕竟如果翻译出来没🗲有出版社愿意接手,他拿不到稿酬🛸♟和版🖣🔝🁢税。

    这家出版社叫做布鲁姆斯😺🆠伯里出版社,在英国出版行业规模中等,以出版儿童图书出🊈🎓名。

    他们听说一部儿童🐧🂋🍐故事能有几百万的销量,就把这篇翻译的小故事拿到中学和小学里去。🃌🖕💛

    出版社让数百名中小学生阅读,并给出反馈,调查这些学生对这个故事🂈🌲🂾是否感兴趣🅤。🊈🎓

    最终,有百分之七十的学生对《小雪的大冒险》产生好奇心,想要继续阅读相📶🟕关的故事,其他的学生虽然不太感兴趣,却也不怎么讨厌。

    这个结果足以让他们做出决定了。

    出🞫🗃😸版社让那位汉学🐧🂋🍐家先翻译一册,出版后🗶看看销量再决定是否继续下去。

    同时,布鲁姆💡斯伯里出版社联系了林子轩,商量出版《小雪的🋃🖧大冒险》英文版的🊰事宜。(未完待续。)8

    【本章阅读完毕,更多请搜索读书🏈😊⛑族小说网;htt🋉🗛🜑ps://kpc.lant🅤ingge.com 阅读更多精彩小说】