yfaithisshaking。

    开始动摇的,是我的信念。

    ptrying。

    可我,我还是要继续求索,

    pyheadheldhigh。

    还是要挺胸抬头、阔步前行。

    cain,

    总会有下一座山峦,

    ve。

    在等我去将它移开。

    le,

    总会有下一个山坡。

    lo色。

    很可能令我无法越过。

    there,

    不在于我要用多久才能抵达峰顶,

    her私de,

    不在于山那边到底是怎样的风景,

    itstheclib。

    这就是攀登。

    ……”

    歌名🞾🙮。《theclib》,🆪译作《攀登》。