可惜时世无常。在“胜利者”派遣他信任的骑士护卫圣瓦罗兰的使者时,他的夫人没坚持留下雷戈。圣堂将雷戈送到一个比他还年轻的骑士手下,后者派他看守人质。照实说,这不算是轻松的活计,重要性也可见一斑,但驰骋疆场的银歌骑士干狱卒的活,不免有些大材小用。

    当然,乔伊、奥库斯和波加特都是银歌骑士,和雷戈没区别。冬青协议签订后,军团长将一部分手下划分到水银圣堂,交给帝国的总主教大人。真正出色的银歌骑士不会给修士当保镖,雷戈认定,直到他自己也成了公主殿下的护卫。后来他听一把胡子的老骑士波加特和乔伊提起森林的战争,才知道不是只有他一个人面临如此困境。圣堂巫师不是皇室成员,不该由银歌骑士守卫……

    ……但他必须服从命令。

    伯纳尔德·斯特林就在门后,雷戈看见模糊的女人影子,多半是杜伊琳。这位盛气凌人的高塔信使果然在这里。乔伊不允许她带走俘虏献给巫师,他们差点打起来。但考虑到一方几乎不受毒素影响,而另一方需要时刻提心吊胆,杜伊琳拒绝了这样不公平的决斗。雷戈觉得如果换成自己或波加特,那女人肯定二话不说,上来抢夺“战利品”。不能讨好伯纳尔德的俘虏——比如杰恩·赫瑟,这倒霉鬼还没醒过来——便被她弃之不顾。

    她没有高声向巫师请求帮助,实在是令人称奇。雷戈听见有人在说话,语气和咬字清晰可辨,但连在一起却根本听不明白。

    圣堂巫师个个是博学之士,会几门外语并不奇怪,雷戈曾期盼参军到北方驱逐森林种族,还因此自学过一段时间的精灵语。帝国军官可不能不学无术。然而和平来得太快,如今习惯了骑马握剑,他只能勉强从对方短促跳跃的语句中抓出比较熟悉的音节。而它们无一例外,都不具有什么文雅的表意。不是杜伊琳,而同为圣堂巫师的佐曼决不敢于向斯特林大人口出不逊。

    “赛莱贡手下没这号人,是吧?”巫师说。

    “夜莺没发现。”

    “是找我们的?”

    “他身上又没写。”

    “你让他逃走了,否则就能撬开他的嘴。看来只要一离开帝都,你失手的几率就大大增加。”

    一串含糊不清的怪异音节,似乎是对责备的激烈回应。

    “我当然不关心。但问题总是在急用时出现,瞧,我的坩埚冒烟了。”

    “……”

    “奥库斯表现得像是维隆卡的人,毕竟,亲王殿下一直很好奇我们的实验内容。”伯纳尔德·斯特林的声音一成不变。“你想让我这么以为?要不是他突然死在门外,也许我会相信。说真的,他把我吓了一跳。”

    “这份惊喜不是给你的。高塔四处驱赶初源,他们的动作太过火,于是猎物决定反击。”

    “这让你觉得麻烦?”巫师反问,“面对老鼠联合三文鱼的反击,你以为猫会说什么?”

    “我以为你会说‘喵’。”

    伯纳尔德没理会对方的讽刺。“有些话对你说是白费,这我一清二楚。但若你还想在那些‘材料’的处置上有一点话语权,就别去妨碍其他人的任务。我受够你那三流的通用语了。”

    又是凌乱的外文词汇。雷戈意识到自己正在偷听。他完全忘记了伸手推门,而是在外面试图听见更多秘密。但轻微的摩擦响动从身后传来。

    “妖精的语言,这可真罕见。”

    “谁?”他真的跳了起来。苍之圣女的瞳孔似乎能在黑暗中发光,模样十分可怖。这女人瞄了一眼雷戈,“是我。还能有谁?”