你不是第一次见到那个男人了。

    他有着高📨挑身材,和⛀🗗苍白的面颊。整日穿着深棕sE的风衣,戴着宽檐礼帽,同他的斑点狗在港口游荡。

    你在莱特港的房子正对港口,推开窗只能🅤对上枯燥的邮轮,直到有一天,你注意到一位孤独的男人。

    莱特港行人匆匆🌙⛈,只有他像个寂🁇🃯寞而散漫🅤的幽灵。

    你半倚着窗子,细滑的新绸裙拂过窗棂,细长烟斗🏘被你托在手心。你望着斑点狗的男主人,幽幽x1了口烟,落下的烟灰及时被身边的仆人接到盘中。

    “他看上去真不错,去叫人把他带过来。”

    另一名🂂🋽候在屋内的男⛀🗗仆闻言立即告退:“🅤是,夫人。”

    在他踏出门那一刻,烟🁩斗被🂨👒🈕仆人小心收走,其他人拥着你去更换衣裙。

    行动之中,无声但不会让人觉得压抑,男仆们柔顺的笑让你心情大🛑🛫好,在他们替你穿戴裙撑的时候,你还颇有心情m0了其中一个人的脸颊。

    被你宠Ai到的人不惊不慌,只是仰头露出个乖巧的笑,有些逾矩地主♸🍉🆍动吻了你🉜🈉的手背。

    在这种殊荣📧🝍的对b下,其他男仆也更🆅🍇加殷🅤切的伺候你,引诱着你。

    而你对他们这些示好习惯太多,急需一些新鲜血Y🏘e。

    这种惬意的生活迄今也🁩不过小一个月。一个月前,你还是尊贵守礼的伯纳尔伯爵夫人。

    b你年长十几岁又古板的丈夫因为你的高额陪嫁迎娶了你,又因为你新贵族的身份在婚后时常表现🗛出🅄🃿🝢对你的鄙夷。

    这位自持身份的老贵族挑剔着你的进餐穿衣用语,出言尽是对🈤⛹你不懂礼节的讽刺。好在你也并不Ai他,只是看中他没有兄弟姐妹的家庭。

    你卷🃢🙝着金sE🂪👦的头发无所谓地笑笑,翩然而去。

    也就是那一天夜里,你还在其他人家里参加舞会时,家中的仆人急匆匆跑来通报你伯纳尔伯爵👩🋟🚣猝♺🍚Si的消息。🞯

    你几乎无法抑制心中的喜悦,笑容自然而然跃然脸上,🟕🜼🟕🜼有人问你出了什么喜事,你语气中是傲慢的得意:“哦,抱歉,没什么喜事,🈳只是我的丈夫Si了。”

    你🟂🚓火速清点了伯纳🅃🃹尔留下的财产,遣散了主宅中的仆人,在他葬礼后第三天,带着繁多的行李把房子一锁去了莱特港。

    马车🃢🙝刚步入莱特港,你探出车外,夸张地深x1一口空气🀸🁨🈔:“啊,是金钱的味道。”

    这是新贵族们起家的地盘,是纸醉金迷🅾的代名词。

    你施施然走下马车,肃穆的连帽黑裙依然遮不⛀🗑🚷住发顶鸟羽钻石发卡。JiNg心挑选的男仆垫👩🋟🚣着你的手腕,陪同你走进新的生活。