“去查令十字车站。”

    “八便士,先生。”

    格蕾丝从口袋里拿🞊出几枚硬币,递给站在公🂙共马车踏板上的售票员。

    至于为什么被叫做先生?

    自🞼🙜🋑然是因为格蕾丝现在穿着一套样式有些🌜过时,但料子不错的男士礼服。

    她轻轻扶了一下新🞊买的黑色丝质高礼帽,上了公共马车。

    视线扫视了一圈,最终选择了中间的空位。

    坐在她☛⛲旁边的,是一位穿着得体的女士,看起来三十出头,未见脸上有生🀟♧活的风霜。

    对面一位穿着黑色礼服套装的男人,在格蕾丝落座的时候,漫不经心地瞥了她一眼,抖了抖手里的《柳叶刀》杂志(😖🁔),继续低⚭🔥头。

    格🞼🙜🋑蕾丝把马口🗷☦🁬铁和硬帆布制成的手提箱放在座位下,从口袋里掏出一封介绍信,长长地吐出一口气。

    有关这封介绍信,还要从一周前说起……

    那是一个与其他日子并无🄜不同的早晨,伦敦东区依旧弥漫着浓浓的雾霾,天空是惹人🄗♒烦躁的灰色。

    哩尾路的一条小巷里(②),格蕾丝于清晨🂙从床上醒来,神🐔⛋情恍惚。

    她这样子已经有一阵子了,她的🐀☙母亲、苏格兰一位乡村牧师的小女儿——安妮·布🚻😡莱克女士对此十分忧心。

    自从她的丈夫康斯坦斯·克里斯蒂🅍🅖在一次木匠活中出了事故,🋶摔断了左腿之后,格蕾丝就🁍🄤⛍变成了这样。

    实际上,这是个巧合。

    格蕾丝虽然确实深爱着家🄜人,但她从小性格开朗,并不是那🐔⛋种会因为挫折一蹶不振的人。

    之所以这样精🗷☦🁬神恍惚,是因为她的大脑极度疲劳。

    刚从🃆🕥床上醒过来,就觉🃂🔻🅴得疲劳,这话🔕听起来可挺奇怪的。

    然而对格蕾丝来说,确实如此。

    自🞼🙜🋑从🃆🕥父亲康斯坦斯出了事故之后,格蕾丝就开始做一些怪梦。

    在梦里,她是一📯个生活在二十一世纪的中国女孩,被父母高度期待着,接受过不少课业之外的“全能教育”。